Comprehension May not Occur: Issues of Modal Verb Ambiguity in Arizona and Utah State Jury Instructions
Abstract
Jury instructions play a crucial role in the U.S. criminal justice system, yet the complexity of legal language can present challenges for juror comprehension. Previous research efforts within both legal and linguistic communities have aimed to improve the comprehensibility of jury instructions for jurors, who often lack extensive legal knowledge. This past research has highlighted the effectiveness of including linguistic features such as active sentences, reduced legal terminology, and increased use of modal verbs in improving jury instruction comprehension. The present study further investigates modal verb usage in jury instructions. The multiple possible interpretations of modal verbs could result in ambiguous meanings within jury instructions, a factor that has not been fully addressed in previous recommendations for enhancing jury instruction comprehension through modal verb use. Utilizing corpus linguistic analyses, the study examines civil jury instructions from Utah and Arizona. Frequency analysis of modal verbs in these instructions was carried out to establish general usage patterns of specific modal verbs within the two sets of jury instructions. Additionally, an investigation into instances of potential ambiguity was conducted using an adapted categorization of modal verb functions based on Biber et al.'s (2007) framework. Results indicate that among the nine primary modal verbs examined, instances of potential ambiguity are limited to the modal verbs may and can –specifically, the negated forms of these modal verbs. Based on these findings, we propose recommendations for slight adjustments to Arizona and Utah jury instructions to enhance clarity in modal verb usage. Potential suggestions include replacing ambiguous modal verbs with less ambiguous modal verbs, incorporating clarifying adverbial phrases or clauses, and utilizing more degree adverbs and adjectives to aid juror comprehension.
Cite as: Vlasova & Holmberg, JLL 15 (2026), 29–57, DOI: 10.14762/jll.2026.29
Keywords
modal verbs, jury instructions ambiguity, forensic linguistics, corpus linguistics, linguistics and law, plain language movement
References
- Benson, Robert W. (1984). The end of legalese: The game is over. Review of Law and Social Change, 13, 519–573. Biber, Douglas (2006). Stance in spoken and written university registers. Journal of English for Academic Purposes, 5(2), 97–116.
- Biber, Douglas; Conrad, Susan & Leech, Geoffrey (2002). Longman Student Grammar of Spoken and Written English. [SGSWE]. Harlow: Longman.
- Biber, Douglas; Johansson, Stig; Leech, Geoffrey; Conrad, Susan & Finegan, Edward (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
- Cambridge University Press (n.d.). Jury. In Cambridge Dictionary. Available at dictionary.cam-bridge.org/dictionary/english/jury (accessed 10 March 2026).
- Carrió-Pastor, María L. (2014). Cross-cultural variation in the use of modal verbs in academic English. SKY Journal of Linguistics, 27(1), 153–166.
- Carter, Ronald & McCarthy, Michael (2006). Cambridge Grammar of English: A Comprehensive Guide. Cambridge: University Press.
- Charrow, Robert P. & Charrow, Veda R. (1979a). Making legal language understandable: A psycholinguistic study of jury instructions. Columbia Law Review, 79(7), 1306–1374.
- Charrow, Veda R. & Charrow, Robert P. (1979b). Characteristics of the language of jury instructions. In Alatis & Tucker (Eds.), Language in public life (GURT 79) (pp. 163–185). Washington, DC: Georgetown University.
- Cook, Walter A. (1978). Semantic structure of the English modals. TESOL Quarterly, 12, 5–15.
- Felsenfeld, Carl (1981). Plain English Movement, The Plain English Movement: Panel Discussion. Can. Bus. LJ, 6, 408.
- Gbenga, Ibileye (2005). A pragmatic perspective on the interpretation of modal verbs in constitutional documents. LACUS Forum, 31, 369–379.
- Grice, Herbert P. (1975). Logic and Conversation. In Cole & Morgan (Eds.), Speech Acts [Syntax and Semantics 3] (pp. 41–58). New York: Academic Press.
- Grixoni, Francesca & Demir, Nur Y. (2025). Reading or Listening Between the Lines: Enhancing Jury Instruction Comprehension for a Fair Legal System. International Journal of Language & Law (JLL), 14, 204–239.
- Halliday, Michael A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.
- Halliday, Michael A. K. & Matthiessen, Christian (2014). Halliday’s Introduction to Functional Grammar (4th ed.). Oxon: Routledge.
- Huddleston, Rodney & Pullum, Geoffrey K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press.
- Johnson-Laird, Philip N. (1978). The meaning of modality. Cognitive Science, 2(1), 17–26.
- Karahan, Pınar (2022). Comparative analysis of epistemic modal verbs in the three sub-corpora of humanities & social sciences. International Journal of Educational Spectrum, 4(1), 43–63.
- Leech, Geoffrey; Hundt, Marianne; Mair, Christian & Smith, Nicholas (2009). Change in Contemporary Eng- lish: A Grammatical Study. Cambridge: University Press.
- McKimmie, Blake M.; Antrobus, Emma & Baguley, Chantelle (2014). Objective and subjective comprehension of jury instructions in criminal trials. New Criminal Law Review, 17(2), 163–183. DOI: 10.1525/nclr.2014.17.2.163.
- Mifka-Profozic, Nadia; O’Reilly, David & Guo, Juan (2020). Sensitivity to syntactic violation and semantic ambiguity in English modal verbs: A selfpaced reading study. Applied Psycholinguistics, 41(5), 1017–1043.
- Palmer, Frank (2003). Modality in English: Theoretical, descriptive and typological issues. In Facchinetti, Krug & Palmer (Eds.), Modality in Contemporary English (pp. 1–20). Mouton de Gruyter.
- Perkins, Michael R. (1980). The Expression of Modality in English. [Doctoral dissertation, The Polytechnic of Wales]. Proquest Dissertations & Theses Global.
- Phillips, James C. & Egbert, Jesse (2022). A Corpus Linguistic Analysis of ‘Foreign Tribunal’. Virginia Law Review Online, 108, 207–238.
- Quirk, Randolph; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey & Svartnik, Jan (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Harlow: Longman.
- Randall, Janet (2014). Tackling “Legalese”: How linguistics can simplify legal language and increase access to justice. Emonds (Ed.), Language Use and Linguistic Structure (pp. 239–254), Olomouc: Univerzita Palackeho.
- Severance, Laurence J. & Loftus, Elizabeth F. (1982). Improving the ability of jurors to comprehend and apply criminal jury instructions. Law & Society Review, 17, 153.
- Severance, Laurence J. & Loftus, Elizabeth F. (1984). Improving criminal justice: Making jury instructions understandable for American jurors. International Review of Applied Psychology, 33(1), 97–119. DOI: 10.1111/j.1464-0597.1984.tb01422.x.
- Shuy, Roger W. (2017). Language and Law. In Aronoff & Rees-Miller (Eds.) The Handbook of Linguistics, 627–643. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Solan, Lawrence M. (2020). Corpus linguistics as a method of legal interpretation: Some progress, some questions. International Journal for the Semiotics of Law-Revue internationale de Sémiotique juridique, 33(2), 283–298.
- Solan, Lawrence M. & Gales, Tammy (2017). Corpus linguistics as a tool in legal interpretation. Brigham Young University Law Review, 6, 1311–1358.
- Tiersma, Peter (2001). The rocky road to legal reform: Improving the language of jury instructions. Brooklyn Law Review, 66(4), 1081–1119.
- Tobia, Kevin; Egbert, Jesse & Lee, Thomas R. (2023). Triangulating ordinary meaning. Georgetown Law Journal Online, 112, 23–54.
- U.S. Const. art. III, § 2.
- Yasumasa, Someya (2010). Modal verbs and their semantic functions in business English. Aoyama Journal of Business, 44(3), 1–37.