Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

On the Role of English in the post-Brexit European Union

Abstract

This paper examines the role of English in the post-Brexit EU through three lenses. From a legal perspective, the role of English has not been changed by Brexit. English remains one of the 24 Treaty languages, official languages and working languages in the EU. The removal of English, which could only be decided unanimously by the Council of the EU, has never been seriously considered. From an empirical perspective, there is evidence that English is the dominant working language in the EU institutions. In this respect, there are no indications of any change after Brexit, even if some call for a reduction in its primacy. From a moral perspective, Brexit should strengthen the role of English at the levels of working languages and transnational communication for two reasons: first, because English is an almost neutral language after Brexit, which significantly reduces injustices associated with its use during the UK’s EU membership, and second, because it can be expected that “Euro-English” will become even more autonomous and can be regarded as the Europeans’ own language.

Cite as: Herbert, JLL 12 (2023), 31–47, DOI: 10.14762/jll.2023.031

صندلی اداری سرور مجازی ایران Decentralized Exchange

Keywords

Brexit, European Union, lingua franca, language policy, EU language regime

PDF

References

  1. Ammon, Ulrich (2012). Language policy in the European Union (EU). In Spolsky (Ed.), The Cambridge Handbook of Language Policy (pp. 570–591). Cambridge: University Press.
  2. Archibugi, Daniele (2005). The language of democracy: Vernacular or Esperanto? A comparison between the multiculturalist and cosmopolitan perspectives. Political Studies, 53(3), 537–555.
  3. Climent-Ferrando, Vicent (2016). Linguistic neoliberalism in the European Union. Politics and policies of the EU’s approach to multilingualism. Revista de Llengua i Dret/Journal of Language and Law, 66, 1–14.
  4. Cogo, Alessia & Jenkins, Jennifer (2010). English as a lingua franca in Europe: A mismatch between policy and practice. European Journal of Language Policy 2(2), 271–294.
  5. Christiansen, Pia V. (2006). Language policy in the European Union: European/English/Elite/Equal/Esperanto Union? Language Problems and Language Planning 30(1), 21–44.
  6. De Schutter, Helder (2018). Linguistic justice and English as a lingua franca. In Grin & Kraus (Eds.), The Politics of Multilingualism: Europeanisation, Globalisation and Linguistic Governance (pp. 167–199). Amsterdam: John Benjamins.
  7. De Swaan, Abram (1993). The evolving European language system: A theory of communication potential and language competition. International Political Science Review, 14(3), 241–255.
  8. European Commission (2012). Special Eurobarometer 386: Europeans and Their Languages. Available at: europa.eu/eurobarometer/surveys/detail/1049 (accessed 28 February 2023).
  9. Eurostat (2021). What languages are studied the most in the EU? Available at: ec.europa.eu/eurostat/web/products-eurostat-news/-/edn-20210924-2 (accessed 28 February 2023).
  10. Fidrmuc, Jan, Ginsburgh, Victor & Weber, Shlomo (2009). Voting on the choice of core languages in the European Union. European Journal of Political Economy, 25(1), 56–62.
  11. Gardner, Jeremy (2016). Misused English Words and Expressions in EU Publications (2nd ed.). European Court of Auditors.
  12. Gauck, Joachim (2013). Speech on the Prospects for the European Idea. Available at: bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/EN/JoachimGauck/Reden/2013/130222-Europe.html;jsessionid=645F4D9C96A3EDB1C0FDE8F352F7708E.2_cid394?nn=1891680 (accessed 28 February 2023).
  13. Gazzola, Michele (2016). Multilingual communication for whom? Language policy and fairness in the European Union. European Union Politics, 17(4), 546–569.
  14. Ginsburgh, Victor & Moreno-Ternero, Juan D. (2019). A lingua franca in the post-Brexit EU. ECARES working paper.
  15. Ginsburgh, Victor, Moreno-Ternero, Juan D. & Weber, Shlomo (2017). Ranking languages in the European Union: Before and after Brexit. European Economic Review, 93, 139–151.
  16. Ginsburgh, Victor & Weber, Shlomo (2005). Language disenfranchisement in the European Union. Journal of Common Market Studies, 43(2), 273–286.
  17. Grin, François (2008). Principles of policy evaluation and their application to multilingualism in the European Union. In Arzoz (Ed.), Respecting Linguistic Diversity in the European Union (pp. 73–83). Amsterdam: John Benjamins.
  18. Guarascio, Francesco (2016). Au Revoir Anglais? EU Could Drop English as Official Tongue after Brexit. Available at: reuters.com/article/us-britain-eu-language-idUSKCN0ZD2AC (accessed 28 February 2023).
  19. Habermas, Jürgen (2006). Time of transitions. Translated by C. Cronin & M. Pensky. Cambridge et al.: Polity.
  20. Hocaoğlu Bahadır, Neriman (2020). The official language status of English within the EU institutions after Brexit. Eastern Journal of European Studies, 11(1), 293–308.
  21. Kraus, Peter A. (2008). A Union of Diversity: Language, Identity and Polity-Building in Europe. Cambridge: University Press.
  22. Krzyżanowski, Michal & Wodak, Ruth (2010). Hegemonic multilingualism in/of the EU institutions: An inside-outside perspective on European language policies and practices. In Hülmbauer, Vetter & Böhringer (Eds.), Mehrsprachigkeit aus der Perspektive zweier EU-Projekte: DYLAN Meets LINEE (pp. 115–135). Frankfurt: Peter Lang.
  23. Leal, Alice (2021). English and Translation in the European Union. Unity and Multiplicity in the Wake of Brexit. New York: Routledge.
  24. Lequesne, Christian (2020). Diversité linguistique et langue française en Europe. ateliers henry dougier.
  25. Longman, Chris (2007). English as lingua franca: A challenge to the doctrine of multilingualism. In Castiglione & Longman (Eds.), The Language Question in Europe and Diverse Societies: Political Legal and Social Perspectives (pp. 185‒215). Hart Publishing.
  26. Lucheroni, Aislinn (2015). The Legal Protections of Language in the European Union. Volume II. Thesis, Trinity College (Dublin, Ireland). School of Law.
  27. Mac Giolla Chríost, Diarmait & Bonotti, Matteo (2018). Brexit, Language Policy and Linguistic Diversity. London: Palgrave Macmillan.
  28. Mamadouh, Virginie (1999). Beyond nationalism: Three visions of the European Union and their implications for the linguistic regime of its institutions. GeoJournal, 48, 133–144.
  29. Modiano, Marko (2017). English in a post-Brexit European Union. World Englishes, 36(3), 313–327.
  30. Phillipson, Robert (2003). English-only Europe? Challenging Language Policy. New York: Routledge.
  31. Phillipson, Robert (2006). Figuring out the Englishisation of Europe. In Leung & Jenkins (Eds.), Reconfiguring Europe: The Contributions of Applied Linguistics (pp. 65–85). Sheffield: Equinox Publishing.
  32. Phillipson, Robert (2016). Linguistic imperialism of and in the European Union. In Behr & Stivachtis (Eds.), Revisiting the European Union as Empire. New York: Routledge.
  33. Pieters, Danny (2002). The Languages of the European Union. The Belgian House of Representatives.
  34. Rankin, Jennifer (2017). Brexit: English is Losing its Importance in Europe, Says Juncker. Available at: theguardian.com/politics/2017/may/05/brexit-english-is-losing-its-importance-in-europe-says-juncker (accessed 28 February 2023).
  35. Ringe, Nils (2022). The Language(s) of Politics – Multilingual Policy-Making in the European Union. University of Michigan Press.
  36. Rose, Richard (2008). Political communication in a European public space: Language, the internet and understanding as soft power. Journal of Common Market Studies, 46(2), 451–475.
  37. Schilling, Theodor (2010). Beyond multilingualism: On different approaches to the handling of diverging language versions of a community law. European Law Journal, 16(1), 47–66.
  38. Skorupa-Wulczyńska, Aneta (2022). Language Rights of the Citizen of the European Union. Frankfurt: Peter Lang.
  39. Somssich, Réka (2016). What Language for Europe? ELTE Law Journal, 2016(1), 103–115.
  40. Stolton, Samuel (2018). Juncker: We Are Not ‘Under the Rule’ of English. Available at: euractiv.com/section/english-language/news/juncker-we-are-not-under-the-rule-of-english (accessed 28 February 2023).
  41. Strubell, Miquel (2007). The political discourse on multilingualism in the European Union. Castiglione & Longman (Eds.), The Language Question in Europe and Diverse Societies: Political, Legal and Social Perspectives (pp. 149–83). Hart Publishing.
  42. Sturm, Fritz (2002). Lingua Latina fundamentum et salus Europae. The European Legal Forum, 2002(6), 313–320.
  43. Van der Jeught, Stefaan (2015). EU Language Law. Europa Law Publishing.
  44. Van Els, Theo J. M. (2001). The European Union, its institutions and its languages: Some language political observations. Current Issues in Language Planning, 2(4), 311–360.
  45. Van Parijs, Phillipe (2011). Linguistic Justice for Europe and for the World. Oxford: University Press.
  46. Van Parijs, Phillipe (2019). Give Us Back Our Language! Available at: zeit.de/politik/2019-05/englische-sprache-europa-demokratie-philippe-van-parijs-english (accessed 28 February 2023).
  47. Van Parijs, Phillipe (2022). Should English be Europe's Common Continental Language? Available at: brussels times.com/257029/should-english-be-europes-common-continental-language (accessed 28 February 2023).
فروشگاه اینترنتی صندلی اداری